Идеи для занятий по английскому языку в детском саду

Уважаемые посетители сайта www.englishhobby.ru! На этой странице вы найдете материалы по следующим темам: Английский язык для детей. Уроки английского в детском саду. English for children. Английский в ДОУ. Английский для малышей. Игровой английский язык для малышей. Английский для малышей скачать. Игровой английский для малышей бесплатно. Скачать бесплатно английский для малышей. Первый урок английского малышам. Первые уроки английского +для малышей. Первый урок английского языка +для малышей. Первые уроки английского языка +для малышей.Уроки английского для малышей первые уроки.Кроссворд «Австралия» на английском.

Старшая группа. Старший дошкольный возраст. Дети 5-6 лет

Проект для детей старшего дошкольного возраста «Magic world of English» («Волшебный мир английского языка») Изучение английского языка в последние десятилетия входит в жизнь детей как одна из составных частей его жизни: ребенок слышит иностранную речь в СМИ, путешествуя за границей, пользуясь Интернетом, видит английские слова в рекламе, на вывесках магазинов. В современном обществе…

Дидактические игры по английскому языку для детей старшей группы Игра “Feathers. Перья” по теме «Цвета. Colours»

Дети прикрепляют цветные перья птице, называя цвет. «White feather, white feather, what do you see?» (place the white feather on the turkey’s back) «I see a gold feather next to me.» (place the gold feather on the turkey’s back)…

Иностранный с детского сада – надо ли?

В том, что знание иностранного языка нужно и важно, сегодня уже никто не сомневается. В школах иностранный язык изучается с начальных классов. Предполагается даже ввести обязательный выпускной экзамен по иностранному языку. Во многих дошкольных образовательных учреждениях, в различных центрах дети знакомятся с иностранным языком с раннего возраста.

В сентябре 2013 года в г. Костроме по просьбе родителей открылся первый специализированный английский детский сад. Городское управление образования поддержало эту инициативу и разработало пилотный проект «Английский язык для дошкольников». Парциальная программа обучения детей 4-5 лет иностранному языку рассчитана на три года. Ожидается, что к моменту выпуска из детского сада большинство детей будет бегло общаться не только по-русски, но и по-английски.

Многие родители отдают своих детей на курсы иностранного языка чуть ли не с рождения. В то же время другие родители считают, что раннее начало изучения иностранного языка вредно, поскольку «лишает ребенка беззаботного детства».

Нет единого мнения и среди ученых. Проблемы обучения иностранному языку детей раннего возраста не решены до конца ни в нашей стране, ни за рубежом. При этом одни считают, что о раннем обучении можно говорить только в том случае, если речь идет о приобщении к иностранному языку детей дошкольного возраста. Другие полагают, что раннее обучение иностранному языку – это обучение детей младшего школьного возраста.

Немного истории

Вопрос о раннем обучении иностранным языкам возник еще в XIX веке. Именно тогда начала зарождаться методика раннего обучения иностранным языкам как отрасль методической науки. По свидетельствам современников в нашей стране в XIX веке можно было встретить ребенка, свободно говорящего на трех иностранных языках: французском, английском, немецком. Обучение языкам 5-10-летних детей зажиточных слоев населения носило массовый характер.

В 1987 году коллегия Министерства просвещения РСФСР приняла решение о проведении эксперимента по обучению иностранным языкам детей четырехлетнего возраста (обучающихся в детском саду) и шестилетнего возраста (обучающихся в первом классе средней школы) на базе школы или детского сада. Эксперимент охватил десятки тысяч детей. В нем участвовали сотни учителей и воспитателей детских садов.

«За» и «Против»

Сторонники раннего обучения иностранному языку полагают, что изучение иностранных языков в раннем детстве полезно и эффективно. Дошкольный возраст – отличное время для начала обучения языкам, поскольку в сознании ребенка еще не укоренилось четкое осознание разницы между его родным языком и иностранным. Детское сознание впитывает новые знания, словно губка, и спустя короткое время малыш уже не обращает внимания на то, что все вокруг разговаривают не на русском языке! Самым важным плюсом подобного обучения является общий образовательный эффект. Параллельное изучение двух языков развивает умственные способности ребенка. Знание и изучение иностранных языков благотворно сказываются на эмоциональном и нравственном развитии ребенка, развитии внимания, памяти, воображения и образного мышления. Оно также стимулирует общие речевые способности ребенка, что благоприятно сказывается и на владении родным языком.

Те, кто против раннего обучения иностранному языку предполагают, что нет смысла изучать язык столь рано, что это трудно для детей, поскольку может привести к переутомлению и болезни. Главное, что родители не могут помочь своим детям, потому что не владеют иностранным языком. Ибо, если отсутствует языковая среда, навыки владения им быстро утрачиваются.

Большинство педагогов и психологов единодушно сходятся во мнении, что изучение иностранного языка в возрасте 5-6 лет неоправданно. Спрашивается, тогда зачем? А вот здесь-то основную роль играют родительские амбиции: в каждом приличном детском саду должно быть преподавание иностранного языка.

С какого возраста?

На этот вопрос также нет однозначного ответа. В отечественной и зарубежной психологии имеются данные о том, что ребенок дошкольного возраста овладевает иностранным языком легче, чем взрослый. Однако длительность сенситивного (наиболее благоприятного) периода для овладения иностранным языком характеризуется разными авторами неодинаково: например, В. Пенфильд и Р. Робертс определяют его с 4 до 8 лет, а Т. Элиот – с 1,5 до 7 лет.

Исследования показывают, что ребенок до восьми-девяти лет – прирожденный специалист в овладении речью, но затем механизмы речи в мозге постепенно становятся менее гибкими. После десятилетнего возраста уже приходится преодолевать множество препятствий, вызываемых естественными причинами.

Большинство исследователей сходится во мнении, что специальные занятия иностранным языком можно проводить с детьми начиная с трех лет. До трех лет это делать бессмысленно, а при начале обучения иностранному языку после десяти лет уже бесполезно надеяться на положительный результат. Он по достижении этого возраста возможен лишь для незначительной части учеников – а именно для тех, кто обладает языковыми способностями выше среднего уровня.

Как считают ученые, периодом наиболее высокой «языковой одаренности» является пятый год жизни ребенка. Таким образом, считают они, лучше всего начинать изучать иностранный язык в 4-6 лет, когда система родного языка ребенком уже достаточно хорошо усвоена, а к новому языку он относится сознательно и серьезно.

Именно в этом возрасте у ребенка еще мало штампов речевого поведения, ему легко по-новому «кодировать» свои мысли, он не испытывает трудностей при вступлении в контакт на иностранном языке. Если система обучения иностранному языку построена грамотно, то успех в овладении иностранным языком и создание необходимых предпосылок для дальнейшего усвоения любого языка обеспечен практически всем детям.

Однако все же точно определить возраст, с которого всех детей можно начинать обучать иностранному языку, не представляется возможным, так как психологические предпосылки для его усвоения у разных детей формируются по-разному. Еще Л.Н.Толстой писал: «Учите детей только тогда, когда их психика готова к обучению».

Советы специалистов

Прежде всего, самим родителям надо понять, какую цель они преследуют, отдавая ребенка на обучение иностранному языку. Изучение языка должно быть осмысленным. Те несколько десятков слов, выученных детьми во время занятий, долго в памяти ребенка не удержатся. Такого рода знания опираются на механическую память, поэтому кратковременны и быстро забываются.

Обучение иностранному языку стоит начинать тогда, когда ребенок овладел родным языком.

Прежде чем отдать ребенка в группу раннего обучения иностранным языкам или найти ему учителя, посмотрите на его особенности: готов ли он к обучению, пусть и в форме игры; будет ли ему интересен иностранный язык или он больше увлечется рисованием или футболом. Особое внимание необходимо уделить уровню развития речи ребенка на родном языке. Если ваш ребенок еще недостаточно четко произносит звуки родного языка, путается в падежах и склонениях, то вряд ли стоит нагружать его еще и иностранной грамматикой. Подождите годик-другой, избавьтесь от логопедических проблем, научите ребенка красиво и правильно говорить на родном языке, и тогда обучение иностранному языку пойдет легче и эффективнее.

Для изучения языка необходимо создать соответствующую языковую среду: желательно, чтобы вся семья говорила на правильном иностранном языке несколько часов в день. При отсутствии такой возможности можно пользоваться аудиозаписями с песнями и стихами на иностранном языке.

Если вы пригласили для изучения языка своему ребенку учителя на дом, поинтересуйтесь, прежде всего, наличием у него опыта работы с маленькими детьми, попросите специалиста объективно оценить у ребенка знания и уровень развития родного языка.

В дошкольном возрасте, считают специалисты, допускается изучение иностранного языка, если учитываются возрастные особенности ребенка, его желание и при этом соблюдается принцип: «Не навреди!».

При подготовке использованы материалы интернет-сайтов по данной теме

Что такое билингвизм и кто такие билингвы

Позвольте немного теории:

Билингвизм, или двуязычие – это способность человека пользоваться двумя языками как родными. Билингвы могут свободно переходить с одного языка на другой, они владеют обоими языками на уровне носителей. Весьма ценный навык, не находите?

Для стран с несколькими государственными языками двуязычие считается вполне обычным. Вот, к примеру, Швейцария… Ах, Швейцария! Mr Great до сих пор не может забыть наше путешествие в Грюйер, сыр они делают отменный, нужно сказать! Но не будем отвлекаться! В этой стране четыре государственных языка, большинство населения говорит минимум на двух из них. Дети осваивают языки в детских садиках, школах, при общении со сверстниками в повседневной жизни.

Да что Швейцария, к чему далеко ходить — вспомните опыт Советского Союза в плане билингвизма. В СССР государственным был русский язык, однако, в каждой из республик было билингвальное обучение, и в школах велось преподавание двух языков – русского и родного. Советские школьники из союзных республик и их родители даже не видели ничего особенного в своем двуязычье, представляете?

Как проходят занятия: основные типы обучения

Билингвальные учебные заведения ведут занятия по одной из двух методик:

  • содержательной;
  • предметной.

Понять, чем они отличаются несложно!

В рамках содержательного подхода обучению на обоих языках выделяется одинаковое количество времени. При этом все психические процессы (память, внимание, мышление, речь) развиваются на двух языках. Это способствует формированию двуязычной личности, ребенок усваивает обе языковые культуры и учится мыслить на двух языках. Только представьте, какие возможности это дает для развития личности и кругозора!

А вот предметная методика основывается на преподавании одной части дисциплин на русском, другой – на английском. Уважаемые эксперты придерживаются мнения, что при такой технологии обучения ребенок не становится полноценным билингвом. Предметный метод не развивает полноценное двуязычное мышление, не дает полного представления о культуре, менталитете и социокультурных особенностях.

Учебный процесс также может строиться несколькими способами:

  • упор в изучении на русский, освоение английского как второго языка;
  • обучение на родном языке с более поздним добавлением иностранного;
  • учеба в смешанных группах с русскоговорящими и англоязычными детьми.

Ну и конечно, каждый из способов предполагает использование игровых методов. Ребята разыгрывают сценки, поют песни, смотрят мультфильмы, учат стихи и скороговорки. На занятиях они изучают национальные праздники и культуру другой страны. Ох, с каким удовольствием наши малыши в Heritage School шоколадные яйца на Пасху собирают! А на Хэллоуин что здесь творится, прости господи!

Билингвальные садики и школы – инвестиция в будущее ребенка

Двуязычное обучение имеет множество преимуществ перед обычным образованием. Дети осваивают иностранный как второй родной, расширяют кругозор, знакомятся с основными компонентами англо-американской культуры. Они обладают высокой степенью адаптивности к изменениям, становятся толерантными и легче вливаются в новый для себя социум.

В Москве есть несколько билингвальных дошкольных учреждений. Самые известные из них:

  • Heritage School – международная начальная школа и детский сад, обучение ведется по британской программе Early Years Foundation Stage (EYFS) и российской государственной школьной программе (и мы с Mr Great нарадоваться не можем, что выбрали именно эту школу для своих детей!);
  • P’titCREF – трилингвальный детский сад, объединяет детей, которые разговаривают на английском, французском и русском языках.
  • Baby-Bilingual Club – клуб раннего языкового развития, обеспечивает полное погружение в языковую среду;
  • English Nursery & Primary School – детский сад и начальная школа, объединяет лучшие традиции британского и российского образования, обучение ведется методом погружения в англоязычную среду.

Чтобы точно не ошибиться в выборе, рекомендую воспользоваться фирменным чек-листом моего супруга! Именно им мы руководствовались при выборе.

Чек-лист Mr Great по выбору билингвального сада

  • Узнайте, по какой методике работает детский сад (содержательной или предметной). Повторюсь, содержательная – эффективней;
  • Поинтересуйтесь преподавательским составом. Важно, чтобы большая часть педагогов были носителями иностранного языка;
  • Убедитесь, что предметники не меняются каждый месяц, важен стабильный преподавательский состав, так вы сможете не беспокоиться, что в середине учебного года педагога-носителя языка не заменит русскоязычный коллега;
  • Изучите внеклассную жизнь школы, важны не только занятия, но и общая атмосфера, культурная интеграция в межъязыковой среде;
  • Уточните, на каких условиях используется здание школы, это важно, крайне неудобно получится, если в разгар учебного года школе не удастся продлить договор аренды, и садику придется переехать на другой конец города.

И самое важное, уважаемые родители: выбирая билингвальное дошкольное учреждение для малыша, потрудитесь посетить пробное занятие. Это позволит оценить, насколько данный детский сад подходит вашему ребенку, соответствует целям и задачам. Личные впечатления – самое главное!

Всегда ваша, Mrs Britain

Ключевые преимущества билингвальной практики

Резюмируя, попробую выделить для вас наиболее важные преимущества, которые имеет двуязычное обучение. Итак:

  • развиваются коммуникативные навыки;
  • стимулируется память и логика;
  • расширяется словарный и понятийный запас.

Ребенок-билингв изучает историю и культуру обеих стран. У него развивается беглая разговорная речь и правильное произношение, он мгновенно легко переключаться с одного языка на другой. Дети-билингвы особенные, становясь старше они обладают способностью быстро менять вид деятельности, лучше концентрируют внимание и могут решать две задачи одновременно. Наблюдать за такими детишками одно удовольствие, скажу я вам!

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]